Sie wissen – ich schreibe

Übersetzung in verständliche Sprache

Sie haben Berge trockener Fakten, Zahlen, Daten, Statistiken. Oder eine Expertise, die nur Insider verstehen. Sie benötigen die Übersetzung in einen flüssig geschriebenen, verständlichen Text.
Gerne übernehme ich die sprachliche Schnittstelle zwischen der Fachwelt und der interessierten Leserschaft und bringe lange, komplexe Abhandlungen auf den Punkt.

Insbesondere dank meiner langjährigen Tätigkeit bei der Tagespresse verfüge ich über grosse Erfahrung.

Journalistische Beiträge

Ihr Unternehmen, ihre Gemeinde oder Ihre Organisation publiziert eine Kundenzeitschrift, ein Abstimmungsheft oder ein Fachmagazin. Ich liefere Texte nach Mass, seien dies Berichte, Interviews, Features, Porträts oder Reportagen.


Sie schreiben – ich feile

Redaktion

Sie benötigen eine Person für die Betreuung Ihrer Publikation vom Konzept bis zum «Gut zum Druck» bzw. zur Freischaltung. Ich setze nach Absprache mit Ihnen die Themen und koordiniere für Sie den gesamten Produktionsablauf mit internen und externen Text- und Bildautor*innen, der Grafik und der Druckerei. Eine termingerechte Erscheinung versteht sich von selbst.

Seit 2017 betreue ich ein 60-seitiges Magazin mit Beiträgen von rund 20 Text- und Bildautor*innen. Das Feedback ist höchst positiv.

Als Autorin kenne ich den lebendigen Umgang mit der Sprache und als Redaktorin die Produktionsabläufe von Print- und Onlinemedien.


Korrektorat und Lektorat

Sie brauchen für Ihre Texte den letzten Schliff? Gerne übernehme ich das Korrektorat (sprachlich) oder das Lektorat (auch Textaufbau und Inhalt).